Non pas celui-lĂ , un autre, celui qui picore les mots du monde!
Bluebird.com

Le marketing
MĂȘme si elle ne se hisse pas sur les plus hautes marches du podium des language learning app hyper marketing king l’application en adopte certains de ses codes.
Nous avons Ă©tĂ© impressionnĂ©s dĂšs le dĂ©part par l’argumentaire choc « learn XXX languages » avec le « meilleur apprentissage du monde » et l’apparente masse de donnĂ©es (8 M lessons) en mode big data… Ajoutons la trouvaille de l’oiseau bleu comme logo, un symbole rĂ©seau dĂ©jĂ observĂ© dans la nature. Par dĂ©cence, nous n’ajouterons pas « n’importe quoi » au slogan ci-dessous.

Si vous ĂȘtes naturaliste, ne pas confondre avec d’autres variĂ©tĂ©s amĂ©ricaines comme le twitter ou l’express…

Et un petit lot d’hyperboles pour la route (on ratisserait presque dans l’humanitaire) :

Ayant testĂ© des centaines d’applications du mĂȘme tonneau, le style nous a semblĂ© sentir bon l’obscur hacker du fin fond d’un pays de l’est ou l’hyperbole marketing d’un site US made. Le second est le vainqueurâŻ! Le marchĂ© ciblĂ© est donc le monde et Ă tous les niveaux. Une ambition aussi de toucher les institutions Ă©ducatives de la planĂšte voir au-delĂ …
Les langues
Elles sont bien lĂ , gĂ©nĂ©reuses en nombre et incorporant des raretĂ©s peu frĂ©quentes sur le web. Notons que choisir sa langue maternelle, puis sa langue cible Ă apprendre, prend un peu de temps entre alphabet latin, langues Ă caractĂšres et autres non latines. Nombreuses, on y trouve des pĂ©pites comme le français-indien (voir l’histoire de France et de ses comptoirs en Inde). La question qui se pose alors est de savoir combien de langues vous pouvez rĂ©ellement apprendre. 50, 80 ou plus de centâŻ? Toutefois, pour les grands curieux du monde des langues, Bluebird reste un outil intĂ©ressant de dĂ©couverte.
Un rĂ©el gros effort de localisation qui permet Ă des locuteurs natifs de nombreuses langues d’utiliser l’application. Une qualitĂ© et un argument « vrai » qui correspond Ă la rĂ©alitĂ© du monde et sort du bourbier injuste des ‘langues majeures ».

La liste des langues, une fois choisie, est facilement accessible et dispose d’espace pour en ajouter (contrairement Ă votre cerveau…)

Le contenu

Un contenu riche en nombre, certes, mais l’est-il en qualitĂ©âŻ? Est-il en adĂ©quation avec votre objectifâŻ? Beaucoup de questions se posent… PassĂ© l’effet d’annonce le contenu se rĂ©sume surtout Ă un gros dictionnaire ce qui peut intĂ©resser certains apprenants.

Une rĂ©alitĂ©, la richesse thĂ©matiqueâŻ! LĂ oĂč la plupart des applis proposent une pauvre variĂ©tĂ© de thĂšmes, Bluebird affiche du nombre et de l’originalitĂ©. Un point fortâŻ!
Un cas Ă part l’anglais :

Sans grammaire, nous cherchons le « high level of masters » et plus de deux ans Ă utiliser cette application seule… Bluebird est surtout une grosse base de vocabulaire audio qui peut servir Ă complĂ©ter son apprentissage.
Design
Un point fort, l’ambiance sympathique crĂ©e par des fonds d’images de lieux en lien avec les langues. L’application privilĂ©gie quand c’est possible l’image en Ă©vitant les pages vides avec quelques cases au milieu pour le travail. Les leçons bĂ©nĂ©ficient aussi de gentilles images, outils de navigation et de comprĂ©hension.


Niveaux

Pédagogie
Bluebird est un simple flashcard pour une mĂ©morisation « perroquet » ou imitation de phrases et de mots. Comme indiquĂ© dans la pub, pas de grammaire… Pas de miracle donc Ă en attendre, mais une bonne application pour dĂ©couvrir et explorer les accents du monde ou pour tapoter sur la plage et dans le jardin. Une voix off est aussi censĂ©e vous aider…
L’ennui (c’est le cas de le dire) pour ce type d’application rĂ©pĂ©titive est que, passĂ© la partie initiation, la suite devient rapidement lassante et fastidieuse, la quantitĂ© est alors un boulet pour l’apprenant et l’argument commercial de dĂ©part, un Ă©pouvantail. L’absence de vrais cours se fera rapidement sentir pour les vrais apprenants (comme pour la plupart de ce type d’applicationâŻ!)
L’absence de « gimmicks » ou de grammaire (mĂȘme si l’on a des rĂ©pĂ©titions de verbes conjuguĂ©s) retire malheureusement toute prĂ©tention Ă vraiment « apprendre » une langue…
Les leçons
Tous les mots Ă Ă©tudier sont prononcĂ©s (Ă toute vitesse) en avant-premiĂšre avec un dĂ©filement en petits caractĂšres tout en bas pour planter le dĂ©cor. Un peu bĂąclĂ©, mais une fonction intĂ©ressante qui permet de visualiser l’objectif de la leçon.
La trouvaille de la voix off qui vous guide (dans la langue choisie) est par contre pĂ©nible de par l’accent type « jouet » (recommence…) et induit une dose d’infantilisme. UtilisĂ©e au temps des cassettes (voix off « Ă©coute et rĂ©pĂšte » comme Ă l’Ă©cole primaire), son omniprĂ©sence rĂ©duit l’immersion auditive dans la langue cibleâŻ! De plus, si vous ne comprenez vraiment ce qu’il faut faire ici, avec cette application simplissime, oubliez vite la formule des applis pour apprendre une langue…
Leçons en mode linĂ©aire avec Ă©coute et rĂ©pĂ©tition avec du classique comme la composition de phrases, de l’Ă©crit ou encore de la simple Ă©coute audio. Une fois commencĂ©e, la leçon de mots ne s’arrĂȘte (d’oĂč l’existence du compteur de temps). Une fonction Ă double tranchant, pĂ©nible avec la manip manuelle, mais pousse l’apprenant Ă avancer. L’application propose un cours journalier, mais vous pouvez choisir des leçons thĂ©matiques de vocabulaire Ă la volĂ©e. Il existe des leçons personnalisĂ©es avec l’option payante. Celles-ci comportent 5 jours de cours (et un quizz Ă la fin et un jour de rĂ©vision. Elles peuvent se programmer sur des mois.


Une carte « mot » ici Ă©crit en « hangeul », l’icĂŽne en haut avec le A permet la lecture en caractĂšre latin. Pratique. Touche avance et touche retour (la plus intĂ©ressante). Le temps restant Ă Ă©tudier est indiquĂ© pour connaĂźtre Ă tout moment l’approche de la rĂ©crĂ©…

Des petites fonctions astucieuses comme le retour en arriĂšre et le rĂ©glage de la vitesse d’Ă©coute ou les deux vitesses possibles des quizz. Une icĂŽne est placĂ©e en haut pour passer en mode alphabet latin. Bien vuâŻ! Des rubans de couleur pour indiquer les quizz terminĂ©s et des Ćufs plus ou moins remplis pour les leçons.



Les quizz, un Ă©lĂ©ment utile pour vĂ©rifier immĂ©diatement la bonne acquisition du vocabulaire, sont de vrais quizz parfois đ comme dans cet exemple pour « oĂč est la sĂ©curitĂ© de l’aĂ©roport »…


Le compte
Banales fonctions annexes et informations diverses. Mes cours et l’historique permettent de se retrouver en cas d’absence. Il est recommandĂ© aussi d’aller sur la FAQ (aide) et tĂ©lĂ©charger le manuel pour mieux comprendre l’application.

Statistiques
RĂ©duites Ă leur simple expression et amplement suffisantes. Beaucoup d’applications dĂ©veloppent des schĂ©mas sophistiquĂ©s pour une fonction pas trĂšs utile, la progression dans les leçons mesurant aussi bien votre avance…

Tarifs
Une gratuité de base avec limite de leçons utilisables.
Des avantages offerts parfois Ă©tranges comme la qualitĂ© d’Ă©coute « multipliĂ© par cinq » (La version gratuite est sĂ»rement prĂ©vue pour ĂȘtre pourrie). Sympa, l’approche.
15 euro pour un tel service rapport qualitĂ©/prix est excessif pour un simple « flashcard » d’autant plus que le nombre de langues rĂ©ellement utilisĂ©es par le client est limitĂ©. Reste les vidĂ©os de prononciation et les conversations que nous n’avons pas testĂ©es (nous craignons le pire avec « pronunciator » en toile de fond).

đ Nous aimons
- L’ambiance des photos
- La localisation trĂšs Ă©tendue de l’application, une petite rĂ©volution
- Un agréable design simple et clair et sa navigation facile
- Les nombres (langues et cours)
- La richesse des thĂšmes qui nous sort du marigot habituel
đ§ Nous aimons moins
- Le mot « cours » est encore une fois galvaudĂ© (ils ne sont ni les premiers, ni les derniers)
- Les bugs
- Le marketing hyperbolien et de récup
- Le prix
- L’accĂšs Ă l’alphabet non gratuit
- Urgent, un mode sans voix off dans les paramĂštres (rubrique inexistante…)
AttentionâŻ! Nous n’avons pas testĂ© encore les niveaux avancĂ©s ni la version payante pour accĂ©der aux conversations, vidĂ©os de prononciation (sic) ou les leçons personnalisĂ©es. Nous admettons manquer de courage pour poursuivre, lassĂ©s un peu de ce type d’application toutes un peu similaires. Une suite donc Ă attendre pour nos commentaires…
Bluebird, outil de dĂ©couverte ou de loisirs. Le nombre impressionnant de leçons ne suffit pas Ă combler un manque de qualitĂ© pour vraiment apprendre une langue. C’est, par contre, un bon complĂ©ment qui permet d’acquĂ©rir du vocabulaire et un premier accĂšs Ă de multiples langues avec sa partie gratuite. Utile et prĂ©cieux aussi la possibilitĂ© de travailler les accentsâŻ! Une localisation aussi Ă©tendue est une caractĂ©ristique innovante et majeure que peu d’applis ont osĂ© mĂȘme si la tendance est dĂ©jĂ prĂ©sente et sera bientĂŽt incontournable… Le marketing est toutefois mal ficelĂ©, car dans beaucoup de pays visĂ©s, 15 euros par mois est un budget plutĂŽt inadaptĂ© (dĂ©jĂ en France).
L’ambiance image et la simplicitĂ© du travail Ă faire peuvent suffire et plaire en mode gratuit. Le paiement de 16 euros par mois n’est toutefois pas justifiĂ© voire rĂ©dhibitoire, la quantitĂ© Ă©tant de toute façon rarement utile aux utilisateurs (un peu comme un buffet Ă volontĂ© avec grill quand vous ĂȘtes vĂ©gĂ©tarien). Un peu trop proche aussi de son cousin (mĂȘme origine) le redoutable « pronunciator » (la pub vintage) au nom inspirant et connu pour ses commentaires Ă©loquents et dont il partage quelques gĂšnes Ă©vidents.

Il prĂ©sente parfois des bugs amusants (trouvĂ©s ici dans le français indien) comme une phrase prononcĂ©e diffĂ©rente de l’Ă©crit et la « class » au lieu de classe. Ă moins que ce soit une caractĂ©ristique de cette langue dans un pays en partie anglophone…



Laisser un commentaire