Il existe des lieux particuliers ou se rencontrent, se mélangent ou se cÎtoient plusieurs mondes de langues.
En Europe, l’Istrie est le point de rencontre de l’Europe centrale, de l’ouest et du sud-est et un espace original pour pratiquer de nombreuses langues !
La rĂ©gion a, tout Ă tour, Ă©tĂ© gouvernĂ©e par de nombreux pouvoirs, des Romains aux Austro-Hongrois, des VĂ©nitiens aux Yougoslaves, puis aux Croates, Italiens et SlovĂšnes (une fraction de l’Istrie est en Italie et en SlovĂ©nie).
En Istrie, deux langues sont officielles en raison de son histoire, le croate et l’italien. Mais c’est aussi aujourd’hui, pour des raisons gĂ©ographiques (la mer chaude la plus proche) la destination de l’Europe centrale (l’Autriche est Ă moins de 4 heures de l’Istrie croate en voiture) et de l’Italie Ă quelques minutes en voiture de Trieste. Donc des langues trĂšs diverses se font entendre dans les rues et sur les plages avec une prĂ©sence massive l’Ă©tĂ© de l’allemand.

Pourquoi apprendre le croate ?
Trois groupes principaux de langues sont prĂ©sents en Europe. Si la langue romane ou germanique (dont l’anglais!) sont bien connues des Francophones, les langues slaves, Ă l’aire trĂšs importante, reste trĂšs mĂ©connue. L’Istrie, la pointe rouge Ă l’extrĂȘme sud-ouest de la carte, intĂšgre le club des langues slaves du sud. Toutes ces langues ont de gros points communs qui favorisent l’intercomprĂ©hension parfois trĂšs marquĂ©e comme dans l’exYougoslavie. Et le croate est la langue principale de la Croatie !

Pourquoi apprendre l’italien ?
L’italien ? C’est une langue officielle et historique en Istrie (surtout sur la cĂŽte ouest croate et slovĂšne). Et puis Trieste est Ă une heure d’autoroute de Porec (par exemple) pour aller y flĂąner ou faire du shopping !
Un premier pas pour les enfants et les grands avec la chaĂźne YouTube « plaisir d’apprendre l’italien » de Sandrine :
Pratiquer l’allemand et l’anglais
En saison, ce sont des langues majeures dans le coin ! Les vols multiples de l’Europe du nord et centrale convergent vers Pula (contrairement Ă ceux de France…) Les touristes natifs de pays anglophones et germanophones (majoritaire), mais aussi les Croates travaillant dans le tourisme (contrairement Ă la France, ils parlent majoritairement des langues Ă©trangĂšres), sont autant d’occasions de les parler.
Pratiquer d’autres langues d’Europe centrale
La riviera Istrienne est trĂšs proche et accessible en voiture Ă partir de nombreux pays comme la Hongrie, Slovaquie, SlovĂ©nie… et donc l’occasion de parler ces langues seront possibles en un mĂȘme lieu pendant la saison touristique.
La politique et les guerres ont entraĂźnĂ© une volontĂ© de diffĂ©rentiation des langues « officielles », mais une certaine ressemblance demeure toutefois comme dans cet exemple pour les langues slaves du sud (pour ceux qui connaissent le cyrillique, ils liront la mĂȘme chose!):

DĂ©couvrir le slovĂšne (noter encore une fois les ressemblances pour ce mot « bonjour ») :
Apprendre le hongrois (langue non slave)
Pour les enfants
L’Istrie, un lieu pour entendre des langues apprises et les utiliser. De plus, trouver une « babysitter » parlant ces langues ou une Ă©cole dĂ©diĂ©e peut ĂȘtre l’opportunitĂ© d’apprendre in situ en s’amusant et de rapidement adopter la polyglotte attitude !
Une super application pour eux avec de l’italien, allemand, croate, anglais… Funeasylearn !

Pour les linguistes en herbe, un cas à étudier !
En rĂ©alitĂ©, la situation linguistique en Istrie est un peu plus complexe avec les dialectes slaves et italiens qui coexistent…
Une histoire à explorer et qui dépasse les frontiÚres :
- Un article sur le croate et l’explication de la variante istrienne, le tchakavien.
- Un article sur l’istrian
- Un article sur l’istriote
- L’italien en Croatie
- Slovene Istria
- Dialectes, pays et régions, un lien utile
La situation dans l’espace de l’ex-Yougoslavie


Laisser un commentaire