FamiliLinguo

, ,

Parlez 18 langues européennes avec ce jeu et découvrez ces langues souvent inconnues et pourtant si proches!

AprĂšs la rĂ©ussite de Deliro linguo, un nouveau jeu Assimil  propose cette fois-ci de partir Ă  la dĂ©couverte des langues europĂ©ennes (18 proposĂ©es comprenant l’espĂ©ranto). Comme son slogan ne l’indique pas, ce jeu n’est pas un jeu de sept familles, car l’objectif est ici de rassembler  6 cartes d’expressions (phrases) d’une mĂȘme langue 🙂

5182-1 couv.jpg
005182-back-GRAND.png.jpeg

Le joueur demande une carte manquante en donnant le nom de la langue (dans la langue), le numĂ©ro de la phrase et lit l’une des 6 phrases de la carte (Ă  gauche avec indication phonĂ©tique) qui doit amener une rĂ©ponse du joueur ciblĂ© (partie droite correspondante Ă  la question ou Ă  l’expression numĂ©rotĂ©e (s’il possĂšde une carte de cette langue bien sĂ»r). Dans le cas contraire, ce dernier lit, dans la langue, « je ne comprends pas » ou si absence de cette langue dans son jeu, dans une autre langue de ses cartes (indice pour les autres joueurs). Une variante existe ainsi que des cartes joker trĂšs utiles en fait, car elles ont toutes les traductions de « je ne comprends pas ».

cartes.jpg

NĂ© en 1980, d’origine franco-polonaise et aprĂšs des Ă©tudes de Sciences du Langage option Langue des Signes Française, il a enseignĂ© l’espĂ©ranto en Bretagne…

  • DurĂ©e : environ 20 Ă  40 minutes
  • Langues : 18 principales europĂ©ennes et l’espĂ©ranto, mais pas de catalan par exemple
  • Prix : environ 15 €

💜 Nous aimons

  • La qualitĂ© du jeu et la beautĂ© du design
  • L’originalitĂ©
  • RĂšgle ultra simple
  • La dĂ©couverte des langues europĂ©ennes
  • Le choix des phrases vivantes et de tous les jours
  • L’outil pĂ©dagogique de dĂ©couverte et d’aide Ă  lever la barriĂšre des langues
  • Le voyage
  • Le mĂ©canisme du jeu qui pousse Ă  apprendre les traductions de « je ne comprends pas » les tout premiers mots Ă  savoir 🙂

🌧 Nous aimons moins

  • Manque des langues europĂ©ennes (c’est vrai qu’il y en a plus de 200 !)
  • La transcription phonĂ©tique demande quelques connaissances (systĂšme inconnu de la plupart des gens). Une transcription fidĂšle au son sans l’usage de rĂšgles de phonĂ©tique serait plus efficace.
  • Les Ă©ditions Assimil n’ont pas toujours la main heureuse avec le choix de leurs noms de jeux un brin ringard ou qui s’adressent Ă  une clientĂšle trĂšs jeune (famili, dĂ©liro…) pour ces produits trĂšs intĂ©ressants, mais aussi pour les grands, trĂšs grands…

Comme pour DĂ©liro Linguo, ce jeu est une rĂ©ussite. Il est un vĂ©ritable instrument de dĂ©couverte et d’ouverture du vrai monde des langues, en dehors du couloir Ă©troit de l’anglais. Les langues europĂ©ennes sont pour beaucoup une surprise, car mĂ©connues et pourtant si proches de chez nous. La prĂ©sence d’un Ă©ventuel locuteur natif ou d’un polyglotte parmi les joueurs est encore plus ludique et Ă©ducatrice.

EnregistrerEnregistrer

EnregistrerEnregistrer

2 réponses à « FamiliLinguo »

  1. Je dirais 14 ans, l’Ăąge oĂč l’on commence vraiment Ă  apprendre une langue sĂ©rieusement (grammaire). Plus jeune, c’est possible pour s’amuser mais je recommande un jeu avec moins de langues (et plus connues) ou plus « voyageur » encore.

    Déliro Linguo


    https://komunikado.jimdosite.com

  2. A partir de quel Ăąge peut-on jouer Ă  « famili linguo » (18 langues europĂ©ennnes)
    Merci

Répondre à Lasserre Annuler la réponse.